當(dāng)觀眾之余,韓國留學(xué)生幫忙當(dāng)起了翻譯。
昨天的深圳體育運(yùn)動(dòng)學(xué)校體育場(chǎng)除了迎來韓國與南非女足的姑娘們之外,還來了一群特殊的“客人”——約40名來自深圳奧斯翰外語學(xué)校的韓國留學(xué)生。雖然他們都是“90后”韓國人,但是大多數(shù)已經(jīng)在深圳待了至少6年,中文的流利程度不亞于咱們中國人。聽說韓國女足昨天有比賽,他們特地趕過來給韓國隊(duì)加油助威,在比賽過程中,“大韓民國”、“Fighting”等口號(hào)此起彼伏,他們甚至還一起唱韓國國歌。
賽后,有三名留學(xué)生還熱心地當(dāng)起了翻譯,將守候在媒體混合區(qū)的記者的問題翻譯成韓語拋向韓國主教練崔德柱,隨后又將后者的回答翻譯給記者,幫了記者們的大忙。
晶報(bào)記者 鄒振民/文、圖 |